domingo, 18 de diciembre de 2016

El latín contemporáneo

Aunque el latín ha perdido su capacidad como lingua franca desde hace algunos siglos, hoy en día seguimos usando el latín en todo el mundo, aunque en menor medida, y en diveros ámbitos de nuestra vida cotidiana:

Lemas
El latín es la lengua en la que muchos países tienen sus lemas nacionales, como en el caso de Estados Unidos, que en su sello oficial conserva el lema "E pluribus unum", esto es, "Uno a partir de muchos". También se encuentra el latín en el lema de la Unión Europea, "In varietate concordia", o sea, "Unida en la diversidad".

Moneda de una libra, con inscripción en latín.


Latinismos
En lenguas como el español o el inglés encontramos latinismos como statu quo, ad hoc o curriculum vitae, que son expresiones que se conservan directamente del latín, sin haber sufrido transoformaciones y que se usan en el habla cotidiana sin darles mayor importancia.

En la ciencia
El latín pervive en la ciencia a través de algunos términos usados, por ejemplo, para nombrar a los seres vivos, como Canis lupus familiaris, como forma de denominar al perro en biología o taxonomía. También podemos encontrar la huella del latín en la tabla periódica, sindo el símbolo Au el que representa al oro, o aurum en latín o Fe para el hierro, ferrum en latín.

Uso del latín en la biología


En la iglesia
El latín es la lengua oficial en la Iglesia Católica (y en la Ciudad del Vaticano por extensión), y, aunque tras el Concilio Vaticano Segundo se permitió el rezo en lenguas vernáculas, se sigue usando para esta liturgia (aunque en menor medida) y se sigue usando como única lengua para los documentos oficiales del Vaticano.

El latín vivo
El latín como lengua oral se ha enfocado como afición, pero también como medio de lograr su restitución como lengua auxiliar internacional.

Podemos situar el comienzo del movimiento por restituír el latín como lengua internacional a finales del siglo XIX, empezando a surgir publicaciones periódicas en Latín hasta la Primera Guerra Mundial. Los esfuerzos bélicos de la primera mitad del siglo XX dejaron de lado la cultura, incluyedo los proyectos para el latín, que volvió a ganar fuerza tras el fin de la Segunda Guerra Mundial y viendo la tendencia integracionista de Europa, se propuso el latín nuevamente como lengua internacional.

Hoy en día, esta corriente que pretende revivir el latín tiene simpatizantes diversas organizaciones: la  Accademia Vivarium Novum, una institución educativa en la que se habla en latín o en griego clásico, y que tiene como objetivo la difusión del latín; la universidad de Saarbrucken publica cuatro veces al año una revista completamente en latín; diversas radios como la YLE Radio 1 finlandesa, la Radio Bremen alemana o la también alemana radio F.R.E.I retransmiten programas completamente en latín. Es también destacable que el gobierno finlandés, durante sus presidencias de la UE, situó el latín como la primera lengua en los boletines oficiales.

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails