jueves, 12 de mayo de 2016

Latinismos: "Ave, Caesar, morituri te salutant."

A frase de "Ave, César, os que van a morir saúdante"  pódenos soar de películas relacionadas con gladiadores, libros, series, etc.
A forma romana da frase realmente quere dicir: "Sálve, Caesar, os que van morir te saúdan" e ven dunha cita en "As vidas dos doce Césares" de Suetonio, a cal é tradicionalmente atribuida aos criminais axusticiados coma se fosen gladiadores. Históricamente, esta frase utilizouse nun espectáculo acontecido no ano 52 d. C. no lago Fucino por criminais condeados a morir en combate, en simulacións de encontros navais ante a presencia do emperador romano Claudio. Según Suetonio, Claudio contestou: "Aut non" (Ou non).

Pero a pesar da fama que ten na actualidade, dicha frase non aparece rexistrada en ningún outro documento histórico de Roma, polo cal se ha cuestionado se chegou a exsistir realmente coma un saúdo típico.
Actualmente a frase utilízase en tono sarcástico cando alguén vai emprender unha acción de risco e de éxito incerto.


Ave Caesar Morituri te Salutant, por Jean-León Gérôme (1859), onde se mostra a un grupo de gladiadores que saúdan ao emperador Vitelio.

3 comentarios:

  1. Muy bien Lola. Es una entrada muy interesante. Buen trabajo
    ;)

    ResponderEliminar
  2. Lola tu entrada está muy bien, es verdad que esa frase suele salir muchas veces en las películas cuando saludan al César, buena entrada.

    ResponderEliminar
  3. Me parece una frase muy curiosa,una gran entrada.
    Felicidades

    ResponderEliminar